Expressões típicas do Uruguai

 


Expressões típicas do Uruguai: fale como um uruguaio!

Se você já ouviu uruguaios conversando, deve ter percebido que o espanhol do Uruguai tem um sotaque e expressões únicas. O país compartilha muitas semelhanças linguísticas com a Argentina, especialmente com a região de Buenos Aires, mas também tem suas próprias gírias e expressões que tornam o espanhol uruguaio especial.

Se você está planejando viajar para Montevidéu, Punta del Este ou simplesmente quer entender melhor o jeito uruguaio de falar, este artigo é para você!


📌 Características do espanhol uruguaio

O espanhol do Uruguai se destaca por:
✔️ Uso do "voseo" (em vez de , usam vos: vos tenés, vos querés)
✔️ Influência do italiano no vocabulário e na entonação
✔️ Uso de expressões idênticas às argentinas, mas com um toque uruguaio

Agora, vamos às expressões mais comuns!


💬 Expressões do dia a dia

Bo → Ei! / Cara! (forma de chamar alguém, como "che" na Argentina)
🗣️ Ejemplo: Bo, ¿vamos al cine? (Ei, vamos ao cinema?)

Ta → Ok / Certo / Beleza (parecido com "dale" na Argentina)
🗣️ Ejemplo: Nos vemos mañana. – ¡Ta! (Nos vemos amanhã. – Beleza!)

Nene/Nena → Maneira carinhosa de se referir a alguém (como "querido/querida")
🗣️ Ejemplo: ¿Cómo andás, nena? (Como você está, querida?)

¿Todo bien? → Tudo bem? (cumprimento muito usado no Uruguai)
🗣️ Ejemplo: ¡Hola! ¿Todo bien? (Oi! Tudo bem?)

Estar en el horno → Estar encrencado / Estar ferrado
🗣️ Ejemplo: Tengo un examen difícil mañana y no estudié. ¡Estoy en el horno! (Tenho uma prova difícil amanhã e não estudei. Tô ferrado!)

Divino/a → Lindo / Maravilhoso
🗣️ Ejemplo: ¡Qué divino el paisaje! (Que lindo o cenário!)

¡Qué quilombo! → Que bagunça! / Que confusão!
🗣️ Ejemplo: El tránsito en Montevideo es un quilombo hoy. (O trânsito em Montevidéu está uma bagunça hoje.)

Cana → Polícia
🗣️ Ejemplo: Me paró la cana por manejar rápido. (A polícia me parou por dirigir rápido.)

Gurí/Gurisa → Criança / Menino(a)
🗣️ Ejemplo: Cuando era gurí, jugaba al fútbol todo el día. (Quando eu era criança, jogava futebol o dia todo.)

Salado/a → Algo impressionante, pode ser positivo ou negativo
🗣️ Ejemplo: El calor está salado hoy. (O calor está forte hoje.)

Fua! → Expressão de surpresa, tipo "Nossa!"
🗣️ Ejemplo: Fua, qué grande esa casa! (Nossa, que casa grande!)


🍽️ Expressões sobre comida

Mate → O famoso chimarrão uruguaio (muito mais popular do que o café no país)
🗣️ Ejemplo: Todos los días tomo mate con mis amigos. (Todos os dias tomo mate com meus amigos.)

Asado → Churrasco uruguaio, muito apreciado no país
🗣️ Ejemplo: El domingo hacemos un asado. (No domingo vamos fazer um churrasco.)

Bizcochos → Pães doces ou salgados típicos do Uruguai
🗣️ Ejemplo: Compré bizcochos para la merienda. (Comprei biscochos para o lanche da tarde.)

Chivito → Sanduíche tradicional uruguaio com carne, presunto, queijo, ovo e salada
🗣️ Ejemplo: Voy a pedir un chivito para la cena. (Vou pedir um chivito para o jantar.)


🚍 Expressões no trânsito e transporte

Bondi → Ônibus
🗣️ Ejemplo: Voy al centro en bondi. (Vou ao centro de ônibus.)

Bajar un cambio → Se acalmar / Pegar leve
🗣️ Ejemplo: Bo, bajá un cambio, no es para tanto. (Ei, pega leve, não é tão grave.)

Hacer dedo → Pedir carona
🗣️ Ejemplo: Hicimos dedo hasta llegar a la playa. (Pegamos carona até a praia.)

Estar al firme → Estar pronto / Estar firme
🗣️ Ejemplo: Estoy al firme para el partido. (Estou pronto para o jogo.)


✏️ Exercícios

Agora que você aprendeu algumas das expressões mais usadas no Uruguai, teste seus conhecimentos!

1. Complete as frases com as palavras corretas:

a) Estoy tomando ______________ con mis amigos en la plaza. (chimarrão uruguaio)
b) El ______________ de mi abuelo es el mejor del mundo. (churrasco uruguaio)
c) Bo, ______________, es solo un examen. (pega leve)
d) El partido de fútbol estuvo ______________, ¡qué emoción! (impressionante / incrível)
e) Hoy el ______________ está lleno, tuve que esperar mucho. (ônibus)

2. Verdadeiro ou Falso:

a) No Uruguai, "Bo" é usado para se referir a alguém de maneira informal. (V / F)
b) "Chivito" é um tipo de pão doce tradicional uruguaio. (V / F)
c) "Salado" pode significar algo impressionante. (V / F)
d) "Fua" é uma expressão usada para chamar um garçom. (V / F)
e) "Bajar un cambio" significa relaxar ou se acalmar. (V / F)


🎯 Conclusão

O espanhol uruguaio tem um vocabulário próprio e expressões que tornam a comunicação mais natural e fluida. Se você quer falar como um verdadeiro uruguaio, pratique essas expressões no dia a dia e tente incluí-las na sua fala!

Gostou do conteúdo? Deixe seu comentário e compartilhe com seus amigos que também estão aprendendo espanhol! 🚀🇺🇾

Comentarios